明天,手談姬上網滑水聽到一則離譜新聞。
據韓聯社報導,上個月在日本上線的《幻塔》國際版疑似竊取了美國著名外賣APP的圖標。
之后韓聯社還塞了一張相關配圖。
說真的,假如這新聞不配圖外賣軟件,姬還認為沒哪些,手游盜素材,見怪不怪,給以抗議就是了,但這配圖一下來,姬就有點摸不著腦子了——這上圖里外賣APP的車和右圖里游戲的車不僅顏色略相仿,那里像啊?
更即便按照網友們的描述外賣軟件,這車還有別的顏色呢,莫非紅色是竊取了美團圖標不成?
于是乎,盡管姬不會英文,但還是頂著好奇的小腦袋翻看了其他韓媒的相關報導。
這才發覺,人家說的是“身份竊取”。
英文原文片斷
第三段的微軟機翻
原先啊,《幻塔》國際版里這輛車名子為“外賣的民族”。
對于國人來說沒哪些,并且對日本人來說就不一樣了,由于目前美國市場占有率第一的外賣APP就叫“?????”,即外賣的民族。
該APP六年前就有了,每月訂單量超千萬人次,在美國應該算是家喻戶曉級別的吧。
所以《幻塔》國際版在未經授權的情況下,給游戲道具取和外賣APP一樣的名子+汽車顏色相仿,便被覺得有冒用身分的侵權嫌疑了。
這些懷疑姬認為是合理的,如同假如你在游戲里做了輛送貨車,整個白色噴涂帶點白和紅,之后車名叫圓通,被玩家聽到,玩家都會心想這是不是和中通搞聯動?但是實際上并沒有,那你被中通找麻煩很正常……
所以!讓姬誤會的根本緣由是韓聯社在翻譯方面出了誤差,整了個“圖標竊取”。慶幸姬去翻閱了原文,不然豈不是要跟微博評論區一樣高呼日本又碰瓷啦之后對著空氣輸出一番?唉,能不能嚴謹點啦!
早安。
給辛苦碼字姬一個在看吧!
免責聲明:部分文章信息來源于網絡以及網友投稿,本站只負責對文章進行整理、排版、編輯,出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如本站文章和轉稿涉及版權等問題,請作者在及時聯系本站,我們會盡快為您處理。